Puisi-Puisi Nizar Qabbani: Hendak Kukatakan Kepadamu: Aku Mencintaimu

0
978

سأقول لك أحبك

1

سأقول لك: أحبك
حين تنتهي كل لغات العشق القديمة
فلا يبقي للعشاق شيء يقولونه.. أو يفعلونه
عندئذ ستبدأ مهمتي
في تغيير حجارة هذا العالم
وفي تغيير هندسته
شجرةً بعد شجرة
وكوكباً بعد كوكب
وقصيدةً يعد قصيدة

1

Hendak kukatakan kepadamu: aku mencintaimu
kala seluruh bahasa asmara yang purba kini tiada
hingga tak ada sedikit pun yang tersisa dari ungkapan atau tindakan para pencinta
kala itu pula kewajibanku akan bermula
untuk mengubah bebatuan alam semesta
untuk mengubah arsitektur-arsitektur bangunannya
pohon demi pohon
bintang-gemintang
dan puisi demi puisi

2

سأقول لك: أحبك
عندما أشعر أن كلماتي صارت تستحقك
وتضيقُ المسافةُ بين عينيكِ وبين دفاتري
ويصبحُ الهواء الذي تتنفسينه يمر برئتي أنا
وتصبح اليد التي تضعيها على مقعد السيارة
هي يدي أنا
سأقولها, عندما أصبح قادراً
على  استحضار طفولتي, وخيولي, وعساكري
ومراكبي الورقية
واستعادة الزمان الأزرق معكِ على شواطئ بيروت
حين كنتِ ترتعشين كسمكةٍ بين أصابعي
فأغطيك, عندماتنعسين
بشرشفٍ من نجوم الصيف

2

Hendak kukatakan kepadamu: aku mencintaimu
kala kurasa sajak-sajakku telah berhak atasmu
kala jarak melipat dirinya antara kedua matamu dan buku-bukuku
kala udara yang kau embuskan menerobos paru-paruku
dan tangan yang kau letakkan di atas sofa mobil itu
adalah tanganku
akan kukatakan semua itu saat aku mampu
menghadirkan kembali masa kanak-kanakku, kawanan kuda, para prajurit
dan perahu-perahu kertasku
menghadirkan kembali zaman biru denganmu di tepi pantai Beirut
ketika kau mengigil bagaikan ikan di antara jari-jemariku
akan kuselimuti kau, saat kau mengantuk
dengan seprai yang terbuat dari bintang-bintang musim panas

3

سأقول لك: أحبك
عندما أشعر أن الأرضَ حتى تدور بحاجة إليك
وسنابلَ القمح حتى تنضجَ .. بحاجة إليك
والفصولَ حتى تتعاقبَ .. بحاجة إليك
و الينابيعَ حتى تنفجر
والحضارةَ حتى تتحضر
والعصافيرَ حتى تتعلم الطيران
والفراشات حتى تتعلمَ الرسم
و أنا حتى أمارس النبوة
بحاجة إليك

3

Hendak kukatakan kepadamu: aku mencintaimu
kala kurasa bumi berotasi hanya untukmu
bulir-bulir gandum matang, hanya untukmu
musim-musim bergantian, hanya untukmu
sumber-sumber mata air memancar
peradaban-peradaban kian maju
burung-burung pipit bisa terbang
kupu-kupu bisa melukis
dan aku mencapai nubuwah
hanya untukmu

4

سأقول لك: أحبك
عندما تسقط الحدودُ نهائيا بينك وبين القصيدة
ويصبح النوم على ورقة الكتابة
شهياً ومدمراَ كالنوم معك
ليس الأمر سهلا كما تتصورين
فأنا لا أستطيع أن أحب امرأة
خارج إيقاعات الشعر
ولا أن أدخل في حوارٍ مع جسدٍ لا أعرف أن أتهجأه
كلمةَ كلمه
ومقطعاَ كقطعاَ
إنني لاأعاني من عقدة المثقفين
لكن طبيعتي ترفضُ الأجساد التي لاتتكلمُ بذكاء
والعيون التي لا تطرحُ الأسئلة
إن شرط الشهوة عندي, مرتبطٌ بشرط الشعر
فالمرأة قصيدةٌ أموت عندما أكتبها
أموت عندما أنساها

4

Hendak kukatakan kepadamu: aku mencintaimu
kala batas-batas akhir antara kau dan puisi telah berakhir
hingga tidur di atas kertas-kertas oretanku menjelma
hasrat sekaligus kebingungan seperti tengah tidur bersamamu
hal itu tak semudah yang kau bayangkan
sebab aku tak bisa mencintai perempuan
di luar ketukan ritme syair-syair
sebab aku tak bisa memulai percakapan dengan tubuh yang tidak bisa kueja
kata demi katanya
sepenggal demi sepenggal kalimatnya
sesungguhnya aku terbebas dari belenggu para intelektual
akan tetapi jiwaku menolak orang-orang yang tidak bisa bicara dengan cerdas
dan mata yang tidak melemparkan pertanyaan
sebab syarat hasrat yang kumiliki, terikat dengan syarat-syarat puisi
maka perempuan adalah puisi, di mana aku mati saat menuliskannya
di mana aku mati saat melupakannya


Nizar Qabbani, lahir 21 Maret 1923 di Damaskus, Suriah. Sastrawan Arab modern terbesar yang telah banyak melahirkan berbagai karya sastra dan telah diterjemahkan ke berbagai bahasa dunia. Ia pernah bekerja sebagai diplomat. Perjalanan hidupnya banyak mengalami ketertekanan dan penderitaan, berawal dari kematian saudara perempuannya karena bunuh diri akibat menolak perjodohan dengan lelaki yang tidak dia cintai, kematian anak lelakinya saat sedang kuliah kedokteran di Mesir, dan kematian istrinya, Bilqis, wanita asal Irak yang terbunuh ketika perang sipil meletus pada tahun 1981 di Lebanon. Nizar Qabbani meninggal pada 1 Mei 1998.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.